лань-еблань
Читаю "Маленького Принца" на корейском. И идёт ну ооочень туго. Я сначала думала, что дело в сложности языка (который на самом деле терпим), но сегодня осознала: МЕНЯ ПРОСТО БЕСИТ ЭТА КНИГА!!1
Я её читала когда-то в школе, но то ли не анализировала, то ли ещё что-то, такого баттхерта она во мне не вызывала. А сейчас вызывает. Потому что не могу я читать это морализаторство и "все взрослые сволочи" и "ты ничего не понимаешь" из уст Принца, когда на самом деле он сам нихрена не делает, кроме как страдает. Да, я знаю что это детская книга и т.д. и т.п., но по мне она детям будет непонятна, а для взрослых слишком неоправданно пафосна и неглубока. Но я купила книжку в Корее аж два года назад и я её дочитаю, как бы она меня ни бесила (в конце концов, через тернии к звёздам, как-то так).


@темы: пацаны, я вас ненавижу!, книжули